Liebe Miss Manieren: Mein Mann und ich haben seit einiger Zeit versucht, ein Kind zu empfangen.
Unsere erste Schwangerschaft endete sieben Wochen in einer Fehlgeburt, die während eines Besuchs in meiner Schwiegermutter zu Hause begann. Sie hatte nicht gewusst, dass wir es versuchten, und dann war die Katze aus der Tasche.
Sie war unmittelbar nach unserer Rückkehr aus dem Krankenhaus sehr nett und sympathisch, aber seitdem war sie offen negativ, wenn wir ein Kind haben. Sie wird Dinge sagen wie: „Oh, es ist so viel Arbeit!“ Oder: „Sie werden Ihren Frieden stören und es wird so viel Geld kosten.“
Ich war so fassungslos, dass sie solche Dinge sagen würde, dass ich für Worte fehlgeschlagen war. Ich habe meine Zeit seitdem um sie herum begrenzt.
Wir haben uns glücklich wieder gezeugt und es noch niemandem erzählt.
Während eines kürzlichen kurzen Besuchs machte meine Schwiegermutter keine negativen Bemerkungen zu Kindern. Wir haben jedoch mehr Besuche geplant, und ich hoffe auf einige respektvolle, aber feste Antworten, wenn sie unweigerlich ihre Meinung zur Sprache bringt.
Wir werden ihr irgendwann von unserer gegenwärtigen Schwangerschaft erzählen, nachdem wir sicher sind, dass mit dem Baby alles in Ordnung ist.
Sanfter Leser: Und sie wird überglücklich sein.
Wohlgemerkt, Miss Maners entschuldigt Ihre Schwiegermutter nicht. Sie machte verletzende Bemerkungen.
Aber das tun viele Menschen in der dummen Hoffnung, Komfort zu bieten, wo keiner verfügbar ist. Sie erkennen wenig den Schaden, den sie anrichten, indem sie sagen, dass das, was Sie zerstört, wirklich alles für das Beste ist.
Sie sind klug, ihr nicht zu sagen, bevor die Schwangerschaft offensichtlich ist. Zu dieser Zeit wird sie ihre Meinung umkehren – also ist es am besten, die früheren zu vergessen.
Liebe Miss Manieren: Vielleicht liegt es daran, dass ich Spanisch in der High School statt in Französisch genommen habe, aber was ist mit „RSVP“?
Die Leute sagen „Bitte RSVP“, aber auch „Sie haben keinen RSVP gesendet.“ Ist es also ein Substantiv oder ein Verb oder beides?
Sogar ich weiß, dass der „SVP“ -Teil „bitte“ bedeutet, also ist „bitte rsvp“ dumm. Und bedeutet das, dass Sie möchten, dass Sie nur antworten, wenn Sie akzeptieren, oder wenn Sie es nicht nicht haben?
Und warum Französisch? Ich drücke kein Spanisch, obwohl mehr Amerikaner es sprechen als Französisch. Aber warum nicht, oh, dänisch? Oder Thai? Es würde genauso viel Sinn machen.
Gibt es einen Grund für die Verwendung von Französisch neben reinem Snobismus?
Sanfter Leser: Traditioneller Snobismus.
Es war Zeit, als die snobistischen Amerikaner glaubten, dass die französischen Bräuche eleganter waren als amerikanische. Sogar im Weißen Haus waren die Menüs in Französisch durch die Kennedy -Verwaltung. Sprechen Sie über lächerlich.
Und wie Sie sagen, sind die Menschen verwirrt (oder behaupten, die Unhöflichkeit zu behandeln, eine Einladung zu ignorieren) darüber, ob sie nur für die Annahme oder auch für die Abnahme gilt. Als ob sie nicht verstehen könnten, dass Gastgeber wissen müssen, wer was tut.
Miss Manners stimmt mit Ihnen total einig. Es ist vollkommen korrekt und viel klarer zu sagen: „Bitte antworten“. Die formale Version lautet: „Der Gunst einer Antwort wird angefordert.“
Wenn Sie sie jetzt dazu bringen können, es zu tun.
Bitte senden Sie Ihre Fragen an Miss Maners auf ihrer Website www.missmanners.com. zu ihrer E -Mail, Dearmanners@gmail.com; oder per Post an Miss Maners, Andrews McMeel Syndication, 1130 Walnut St., Kansas City, MO 64106.