-
Standort São João das Missões, Brasilien
-
Katastrophe Xakriabá-Dürre im indigenen Territorium, 2013-24
José Fiuza Xakriabá ist in Xakriabá aufgewachsen Territorium und ist jetzt eins einflussreicher Xakriabá-Führer. Diese Region war früher von einem ausgedehnten Flussnetz bewässert. Aber der einzige Bach, der in der Umgebung noch fließt, ist jetzt Itacarambi. Der Trend zunehmender Dürre in Minas Gerais Der Zustand begann in den 1970er Jahren und wird durch steigende Temperaturen verursacht. Das haben wissenschaftliche Untersuchungen gezeigt trocknen war Schlimmste seit mindestens 700 Jahren und ist größtenteils das Ergebnis der vom Menschen verursachten globalen Erwärmung.
Ich habe mein Land nie aufgegeben, denn für mich ist es die Welt, in der ich geboren und aufgewachsen bin. Mein Vater ist von hier; Meine Mutter ist von hier. Das erste geflieste Haus, in dem wir wohnten, steht hier neben mir. Vorher lebten wir in Häusern aus Stroh, Strohdächern, Knoblauchstangen und Holz. So war es schon immer.
Bis in die 1960er Jahre regnete es viel. Die Zeiten waren gut. Wir haben viel gegessen. Wild, Fisch. Es gab viele Flüsse. Aber seitdem sind sie ausgetrocknet. Wenn ich versuchen würde, die bereits ausgetrockneten Quellen zu zählen, bin ich mir nicht sicher, ob ich das könnte.
Unser Land besteht nicht nur aus diesem Bergrücken. Wir waren eingezäunt. Unsere Ältesten konnten an den Ufern des Flusses São Francisco entlang spazieren, und der Weg dorthin führte über Remanso und Fabião, wo sie Jacaré gründeten. Manche nennen es Jacaré, andere Gandu, aber heute heißt es Itacarambi.
Erst 1979 wurde dieses kleine Stück Land abgegrenzt. Schon jetzt kann man in den Gebieten um uns herum sehen, dass nicht-indigene Menschen nicht glauben, dass dieses Land uns gehört. Ihr Land ist registriert und wir respektieren das. Aber wir können nicht einmal hineingehen, um ein einzelnes Blatt von einem Baum zu pflücken.
Wir erleben eine Dürre, die seit mehr als 10 Jahren anhält. Es gibt sehr wenig Regen. Es scheint jedes Jahr kleiner zu werden. Unser kleines Stück Land reicht nicht mehr zum Überleben. Heute müssen wir vor Ort noch härter arbeiten, weil wir oft nichts daraus machen. Manchmal hat jemand Glück beim Pflanzen und hat etwas dabei, aber es war hart. Dieses Jahr habe ich mein Land bereits gesät, aber nichts bekommen. Wir müssen warten, bis es regnet, und dann wieder ein Huhn oder ein Schwein großziehen.
Natürlich können wir verarbeitete Lebensmittel kaufen, aber es sind ungesunde Lebensmittel. Kaffee ist krank, Zucker ist krank, Reis ist krank, Bohnen sind krank – alles, was wir heute konsumieren, ist krank. Bis vor wenigen Jahren kannten wir das Gift, das sie in der Landwirtschaft verwendeten, nur äußerlich. Aber heute sind wir gezwungen, es bei einigen Pflanzen selbst anzuwenden, weil alles so viel schwieriger ist.
Dieses sehr heiße, trockene Wetter bringt uns tausendundein Gesundheitsprobleme mit sich. Wir gehen in den Busch, wo wir Medikamente holen, und sehen, wie die ältesten Bäume sterben: die Pequi, die Favela-Bäume, die Pau-Terra, die Jatoba, die Sucupira.
Über die Serie
Diese Klimaaufschlüsselung wurde in Zusammenarbeit mit dem Climate Disaster Project der University of Victoria, Kanada, und dem Internationalen Roten Kreuz erstellt. Mehr lesen.
Produktionsteam
Es hat sehr geholfen, dass eine indigene Person für die Region São João das Missões verantwortlich war. Sie bauten einen Brunnen und einen Damm. Aber es war immer noch nicht genug. Der Wasserstand im Damm ist sehr niedrig. Wir bohren überall nach Wasser. Und wir haben unseren Jugendlichen gesagt, dass die Gefahr besteht, dass wir in den Boden bohren und kein Wasser mehr finden.
Es kam zur Rationierung, da nur sehr wenig Wasser zur Verfügung steht. Es gibt Tage, an denen die Schule schließt, weil die Kinder kein Wasser zu trinken haben, und an denen Frauen zum Wäschewaschen und Baden zum Fluss Itacarambi gehen müssen. Es gibt sehr wenig Wasser, aber es ist etwas. Die Quellen an der Quelle des Reservats, Pindaíba, Pedrinha und Lagoinha, sind ausgetrocknet. Es gibt nur einen ausgetrockneten Fluss.
Sogar Chico liegt im Sterben. Aber es ist nicht Xakriabás Schuld. Es ist die Schuld der Großunternehmer, deren einziger Gedanke darin besteht, das Land zu zerstören, die Wälder auszurotten, weil sie glauben, dass das Land ohne sie überleben wird. Aber es wird nicht überleben. Die Erde stirbt, weil der Mensch sie selbst tötet.
Unser Traum war es, zumindest einen kleinen Teil unseres Flusses, des São Francisco, zurückzugewinnen und zu versuchen, das Wasser von dort in das Hochland, zumindest in einen Teil des Reservats, zu leiten. Unsere Kinder glauben, sie könnten jederzeit verdursten, manchmal auch dann, wenn sie nichts zu essen oder zu trinken finden. Viele junge Menschen denken darüber nach, Selbstmord zu begehen. Ich denke, diejenigen, die den Fluss kennen, würden denken: „Okay, wir sind hier durstig, aber lasst uns zum Ufer von São Francisco gehen. Dort gibt es Wasser und Fische.“
Wir hoffen, dass Tupã (das Wort für Gott in den Sprachen Tupi und Guarani) nie gestorben ist und auch nie gestorben sein wird. Und dass er das Wetter noch besser machen kann. Aber der Mensch muss seinen Teil dazu beitragen, so viel Abholzung zu stoppen, den Krieg zu stoppen, die Tötung Unschuldiger zu stoppen, denn in Brasilien sind es die Schwarzen und die Ureinwohner, die am häufigsten sterben, weil sie unschuldig sind.
Mein Vater pflegte zu sagen: „Wir hören erst auf zu kämpfen oder für das zu kämpfen, was uns gehört, wenn wir sterben.“ Das ursprüngliche Erbe ist ein Kampf und wir werden nicht aufhören, für das zu kämpfen, was uns gehört. Wir müssen leben.
-
Bearbeitet von Ricardo Garcia, Cristine Gerk, Aldyn Chwelos, Sean Holman. Übersetzt von James Young. Design und Entwicklung von Harry Fischer und Pip Lev